Неточные совпадения
Татьяна Павловна говорила что-то очень громко и много, так что я даже разобрать не мог, и раза два
пихнула меня в
плечо кулаком.
Исправник лезет в окно — высунул голову и
плечи и застрял, лезет обратно, а я его за ноги и давай вперед
пихать.
Правда, отпуская меня, он подозвал меня к себе и, дав вторично поцеловать свою руку, промолвил: «Suzanne, la mort de votre mère vous a privee de votre appui naturel; mais vous pourrez toujours compter sur ma protection» [«Сюзанна, смерть матери лишила вас естественной опоры, но вы всегда можете рассчитывать на мое покровительство» (фр.).], но тотчас же слегка
пихнул меня в
плечо другою рукой и, с обычным своим завастриванием губ, прибавил: «Allez, mon enfant» [«Идите, дитя мое» (фр.).].
— Это вы про Володьку-то говорить изволите? Про тряпку про эту? Да я его куда хочу
пихну, и туда, и сюда… Какая его власть? А они меня, дочери то есть, по гроб кормить, поить, одевать, обувать… Помилуйте! первая их обязанность! Я ж им недолго глаза мозолить буду. Не за горами смерть-то — за
плечами.
— Ах ты, кум! — Горданов пожал
плечами и комически проговорил, — вот что общество так губит: предрассудкам нет конца! Нет, лучше поближе, а не подальше! Иди сейчас к генералу, сию же минуту иди, и до моего приезда умей снискать его любовь и расположение. Льсти, лги, кури ему, — словом, делай что знаешь, это все нужно — добавил он,
пихнув тихонько Висленева рукой к двери.